For those who’re visiting or stay within the lovely northwestern Spanish area of Galicia, there is no higher solution to impress the locals than together with your information of among the most quintessential Galician phrases, a few of that are untranslatable into English.
Galician or gallego is one in all Spain’s 4 official languages recognised by the structure together with Castilian (Spanish), Catalan and Basque.
It’s spoken primarily within the area of Galicia by some 2.2 million individuals and has quite a lot of similarities with Portuguese.
READ ALSO: Five things to know about the Galician language
Listed here are some fascinating Galician phrases and phrases that you need to know.
Morriña – To overlook one’s residence or place of birth. Within the dictionary it’s outlined as “unhappiness or melancholy, particularly nostalgia for one’s place of birth,” and it’s additionally one of the generally used phrases amongst non-Galicians. Some Galicians additionally use it once they imply that they miss their family and friends too.
Luar – A phenomenal phrase to confer with the sunshine mirrored by the moon, much like moonlight in English.
Luscofusco – One other pretty phrase to explain gentle, luscofusco is the second between night time and day when all the sunshine has nearly utterly disappeared and all you’ll be able to see are shadows. The interpretation could possibly be much like nightfall or twilight in English.
Chosco – This merely means blind. It could possibly be briefly blind if the solar will get in your eyes or somebody who’s blind due to a medical or bodily situation.
Bico – Bico means kiss, just like the Spanish phrase beso, however in gallego.
READ ALSO: Why is Spanish called ‘castellano’ in Spain?
Commercial
Orballo – In response to language specialists Galician has round 70 phrases to explain rain – effectively it is among the wettest locations in Spain. Orballo is the kind of very gentle rain that drenches you with out you even realising it. Different rain phrases are Battuere used for intense rain and Torbón when rain accompanied by thunder and lightning.
Malo Será – That is the distinctive type of Galician optimism in any given state of affairs. Actually it implies that the whole lot goes to be okay.
Foliada – It is a typical kind of Galician celebration or because the official dictionary describes it “a nightly gathering of individuals to have enjoyable, sing and dance”. It often includes Galician bagpipes and tambourines.
Afouteza – This interprets as braveness, to have the disposition or spirit to do one thing with out worry of risks or difficulties. It is also used to explain an individual as daring too.
Commercial
Larpeiro – Somebody who likes to eat quite a bit and is gluttonous or a grasping eater who consumes greater than they want.
Enxebre – This doesn’t actually have a direct translation in Spanish or English. It means one thing that’s pure, genuine and untainted. It is also a attribute of a rustic or area and that’s not falsified, deformed or blended with something international, much like purebred.
Polbo – That is one phrase that you simply would possibly hear in Galicia quite a bit as a result of it means octopus, which is a extremely popular dish there. It may be complicated, nonetheless, as a result of the phrase polvo, pronounced equally to polbo means powder in Spanish. So when somebody in Galicia is providing you a plate of polbo, it’s in all probability octopus and never powder.
Quérote – No you’re not telling somebody you need tea, this really means ‘te quiero’ in Spanish or I really like you in English.
Xeito: This actually interprets as method, talent or craft. When somebody says you’re doing an motion with xeito, it means doing issues effectively and with artistry and talent.
READ ALSO: The pros and cons of living in Spain’s Galicia region